"in vain" - Espanjankielinen käännös

EN

"in vain" espanjaksi

EN in vain
volume_up
{adverbi}

However, without the stepping stone of Nice, much of that will be in vain.
No obstante, sin el umbral de Niza, buena parte de todo eso será en vano.
Unfortunately, we are still waiting in vain for a signal from the Commission in this respect.
Lamentablemente, seguimos esperando en vano una señal de la Comisión.
We, the legislators, must ensure that the efforts of citizens are not in vain.
Nosotros, los legisladores, tenemos que garantizar que los esfuerzos de los ciudadanos no sean en vano.
in vain (myös: for nothing)
We can therefore say that Pim Fortuyn's sacrifice may not have been in vain.
Por esto, se puede decir que quizás el sacrificio de Pim Fortuyn no ha sido en balde.
Espero que esos esfuerzos no sean en balde.
This House has repeatedly called on the Commission to do something about this, but unfortunately in vain.
Esta Casa ha solicitado a la Comisión en numerosas ocasiones, pero desgraciadamente en balde, que solucione esta situación.
in vain
volume_up
estérilmente {adv.} (infructuosamente)
they have tried in vain but they will go on struggling for it
lo han intentado estérilmente pero seguirán luchando por conseguirlo

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "in vain":

in vain
English

Samantapaisia käännöksiä ilmaisulle "in vain" espanjaksi

in adjektiivi
Spanish
in adverbi
in prepositio
in…
Spanish
In substantiivi
Spanish
vain adjektiivi

Esimerkkejä "in vain"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishAnd we used to enter into vain discourse with those who entered into vain discourses.
y solíamos complacernos en el pecado con todos los [demás] que se complacían en él;
Englishwithout spiritual progress, the material progress of nations will be vain and
Cristo pues, sin progreso espiritual, el progreso material de las naciones
EnglishThe mines were subsidised in the vain hope of achieving profitability.
Las minas fueron subvencionadas con la esperanza vana de lograr la rentabilidad.
EnglishPlease be assured that the sacrifice of Martín Carpena has not been in vain.
Estén seguros de que el sacrificio de Martín Carpena no ha sido inútil.
EnglishNot to respond, remaining locked in our sacristies would make vain a new Pentecost.
No responder, permaneciendo encerrados en nuestras sacristías sería hacer vano Pentecostés.
EnglishUnfortunately, you are perhaps right and it has been a vain hope.
Desgraciadamente, a lo mejor tienen ustedes razón y esta esperanza ha sido vana.
EnglishBut if we are to believe the environmental movements, even this is vain hope.
Pero a juzgar por lo que dicen los movimientos ecologistas ni siquiera esta premisa se cumple.
EnglishObey Allah and obey the Apostle, and do not make your actions vain.
¡Obedeced a Dios, y obedeced al Enviado, y no echéis a perder vuestras [buenas] obras!
EnglishToday 80,000 Russian soldiers are trying to break them down and destroy their spirit but in vain.
Hoy, 80.000 soldados rusos intentan vencerlo y destruirlo, pero vano es su empeño.
EnglishI had hoped that reason would prevail, apparently in vain.
Yo tenía esperanzas de que al final la sensatez se impondría, pero eran vanas.
EnglishAnd the truth stood fast, and vain was that which they had done.
y así la verdad fue vindicada, y se desvaneció todo lo que habían hecho.
EnglishI would ask for the Commissioner to be present, otherwise our words will all be in vain.
Pido esperar a que esté presente el Sr. Comisario pues, de lo contrario, hablaríamos inútilmente.
EnglishAmsterdam was above all a vain attempt in the face of necessary institutional reforms.
Amsterdam fue, por encima de todo, una empresa vana respecto de la necesaria reforma institucional.
Englishworldly thoughts and vain desires, of news and emotions which distract
informaciones y emociones que distraen de lo único necesario y
EnglishI should like to conclude by saying that we should not let the dead die in vain.
Algunas de esas cosas ni siquiera existen todavía.
EnglishIn arrogant scorn thereof, raving vain nonsensical tales by night.
¿Es que no han intentado nunca entender esta palabra [de Dios]?
EnglishAll the efforts, both military and civilian, made up till now would then have been in vain.
Todos los esfuerzos tanto militares como civiles, desplegados hasta hoy, habrían sido vanos entonces.
EnglishThey shall pass from one to another a cup wherein there shall be nothing vain nor any sin.
y en ese [paraíso] se pasarán unos a otros una copa que no incitará a conversaciones vanas ni a pecado.
EnglishIf no political solution is found, any military invasion could well be in vain.
En caso de que no se logre una solución política, puede ser que todas las conquistas militares no sirvan para nada.
EnglishThey are serious and justified proposals, not escapist flights of fancy or vain utopian desires.
Se trata de propuestas serias y motivadas y no de huidas hacia delante ni de veleidades de utópicas.