EN home
volume_up
{substantiivi}

1. yleinen

home (myös: house, household, housing, crib)
We have built ourselves a home, our common European home.
Nos hemos construido una casa, nuestra casa común europea.
Appropriate documents for authorising businesses at home will be accepted.
Se aceptarán documentos adecuados para autorizar los negocios en casa.
Nobody invites a guest home unless the house is prepared for them.
Nadie invita a su casa a un huésped si la casa no está preparada.
HomeGroup makes it easy to share your libraries and printers on a home network.
Grupo Hogar facilita el uso compartido de bibliotecas e impresoras en una red doméstica.
HomeGroup makes it easy to share your libraries and printers on a home network.
Grupo Hogar simplifica el uso compartido de bibliotecas e impresoras en una red doméstica.
HomeGroup is available on networks with the Home network location.
Grupo Hogar está disponible en redes con la ubicación de red doméstica.
The ailing housing market is pressuring home values.
El decadente mercado inmobiliario esta presionando los valores de la vivienda.
Other holidaymakers own the home during other weeks of the year.
Durante el resto del tiempo son otros veraneantes los propietarios de la vivienda.
Many homeless people have access to temporary accommodation in mobile homes.
Mucha gente carente de vivienda han tenido acceso a un alojamiento temporal en casas rodantes.
home (myös: institution)
volume_up
asilo {m} (lugar)
In my home town in Germany, there is a children's home run by the Church.
En mi lugar de nacimiento en Alemania hay un asilo eclesiástico para niños.
They have just one ideal: a vast continental retirement home, fed by mass redundancies.
No tienen más que un ideal: crear un gran asilo de ancianos continental, alimentado por despidos masivos.
What about the provision of medical care for old people's homes and specialised institutes for disabled people?
¿Qué pasa con la medicalización de los asilos y de los centros especializados para las personas con discapacidad?
home
volume_up
residencia {f} (de enfermeras)
Our strategy must comprise comprehensive treatment close to patients’ home areas.
Nuestra estrategia debe comprender un tratamiento completo cerca de los lugares de residencia de los pacientes.
You may set up home in any EU country if you fulfil certain conditions.
Puede establecer su residencia en cualquier país de la UE, siempre que cumpla determinadas condiciones.
No pagarás IVA en tu país de residencia.

2. "in house"

home
volume_up
en casa {subst.}
Appropriate documents for authorising businesses at home will be accepted.
Se aceptarán documentos adecuados para autorizar los negocios en casa.
In order to become politically credible, we must take vigorous measures at home.
Para poder ser políticamente creíbles, tenemos que adoptar medidas enérgicas en casa.
Hungary is at home here in Europe, and is worthy of holding the Presidency.
Hungría está en casa aquí en Europa, y se merece ocupar la Presidencia.

3. "the finish"

ya nos estamos acercando a la meta
Smith llegó a la meta holgadamente
Today's celebration marks the beginning of the home stretch, but the finish is not in sight for another two years.
La celebración de hoy marca el inicio de la recta final, pero no veremos la meta hasta dentro de un par de años.

4. Ilmailu

These categories on the home page are a good place to browse for answers.
Estas categorías de la página principal son un buen punto de partida para buscar respuestas.

5. Urheilu: "on own ground"

home
volume_up
en casa {subst.}
Appropriate documents for authorising businesses at home will be accepted.
Se aceptarán documentos adecuados para autorizar los negocios en casa.
In order to become politically credible, we must take vigorous measures at home.
Para poder ser políticamente creíbles, tenemos que adoptar medidas enérgicas en casa.
Hungary is at home here in Europe, and is worthy of holding the Presidency.
Hungría está en casa aquí en Europa, y se merece ocupar la Presidencia.

6. Kasvitiede: "of animal, plant"

home
Amazonia is the home of an incredibly rich variety of plant life, terrestrial species and several hundred AmerIndian cultures.
Amazonia es el hábitat de una variedad increíblemente rica de vida vegetal, especies terrestres y de varios centenares de culturas amerindias.
Banning plant protection altogether in areas that are home to particular species of flora and fauna would be inconsistent with the aims of habitat conservation.
Prohibir completamente los productos fitosanitarios en zonas que albergan especies particulares de flora y fauna no sería coherente con los objetivos de conservación de hábitats.

7. pelit

home (myös: base)
volume_up
capilla {f} [Chile]

Esimerkkejä "home"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishOne of the children came back with the latest picture from the home page of MIT.
Uno de los chicos volvió con la última imagen publicada en la página web de la MIT.
EnglishI would also congratulate the presidency on the Futurum home page initiative.
También quiero darle la enhorabuena por la iniciativa de la página web Futurum.
EnglishIs this a case of being two-faced, saying one thing here and nothing back home?
¿Es esto un juego de dos caras, decir una cosa aquí y otra en el propio país?
EnglishOne of the most important sources of income is money sent home by the diaspora.
Una fuente de ingresos importante la constituyen las transferencias de la diáspora.
EnglishThis brings home how widespread terrorism and the effects of terrorism have become.
Esto nos demuestra lo mucho que se ha extendido el terrorismo y sus consecuencias.
EnglishI could not explain such delays to the farmers, consumers and voters back home.
No podría explicárselo a mis agricultores, ni a los consumidores ni a los electores.
Englishhome > the wto > director-general > pascal lamy > photo gallery
portada > la omc > director general > pascal lamy > galería de fotos
English40 GB hard drive with at least 15 GB of available space (20 GB for Home Basic)
40 GB de disco duro con al menos 15 GB de espacio disponible (20 GB para Home Basic)
EnglishThe option to start a new meeting is not available in Windows Vista Home Basic.
La opción de iniciar un nueva reunión no está disponible en Windows Vista Home Basic.
EnglishLuxembourg is home to the administrative offices (the ‘General Secretariat’).
En Luxemburgo se encuentran las oficinas administrativas (la "Secretaría General").
Englishhome > the wto > director-general > pascal lamy > visitors 2013
portada > la omc > director general > pascal lamy > visitantes 2013
EnglishYou'll need a home network for your computer to communicate with an Extender.
Necesitará una red hogareña para que su PC se comunique con el dispositivo Extender.
EnglishAfter several years, both are eligible for transfer back to their home Member State.
Tras varios años, ambos pueden solicitar el traslado a su Estado miembro de origen.
EnglishAnd if it is lost or stolen, how can you prove you had a licence in your home country?
Y, en caso de pérdida o robo, ¿cómo puedes demostrar que tenías carné en tu país?
EnglishIn my opinion, we should get away from the saying: fraud has its home in Brussels.
En mi opinión deberíamos abandonar la frase de que el fraude es habitual en Bruselas.
EnglishThe subject should be debated at the Justice and Home Affairs Council of 9 and 10 June.
El asunto será sometido a debate en el Consejo de Justicia y Asuntos de Interior.
EnglishTurn on your Extender and verify that it is connected to your home network.
Encienda el dispositivo Extender y compruebe que está conectado a la red doméstica.
EnglishIf you have a home network, connect both your old and new computers to the network.
Si tienes una red doméstica, conecta el equipo antiguo y el nuevo a la red.
EnglishHome > Software Assurance > Office, Project and Visio Roaming Use Rights
Home > Software Assurance > Derechos de Uso de Office en Itinerancia
Englishthey've neglected the problem for years and now the chickens are coming home to roost
llevan años sin ocuparse del problema y ahora están pagando las consecuencias