"held up" - Espanjankielinen käännös

EN

"held up" espanjaksi

EN held up
volume_up
{adjektiivi}

held up (myös: detailed, under arrest, in custody)
volume_up
detenida {adj. feminiini}
volume_up
detenido {adj. maskuliini}
traffic was held up because of the demonstration
el tráfico estaba detenido a causa de la manifestación
(BG) Mr President, ladies and gentlemen, the volcanic ash in the air above Europe has held up proceedings in Europe's institutions.
(BG) Señor Presidente, Señorías, las cenizas volcánicas suspendidas sobre Europa han detenido la actividad de las instituciones europeas.

Esimerkkejä "held up"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishSome of the trucks from my country have been held up into the second week.
Algunos de los camiones de mi país han entrado en la segunda semana de bloqueo.
EnglishThe concept of 'national sovereignty' is held up as not approving of all this.
Aquí se nos objeta con el concepto de "soberanía nacional», la cual no permite todo esto.
EnglishThe concept of 'national sovereignty ' is held up as not approving of all this.
Aquí se nos objeta con el concepto de " soberanía nacional», la cual no permite todo esto.
EnglishThose who held up the IRA as the only impediment to peace have no more excuses.
Quienes esgrimían el IRA como el único impedimento para la paz carecen ahora de toda excusa.
EnglishDisciplinary action is not being taken because they held up posters and banners.
La sanción no se debe a que hayan mostrado pancartas y carteles.
EnglishAnd I find it quite proper that a drug-free society should be held up as an ideal.
Creo que es acertado presentar como ideal una sociedad sin drogas.
EnglishI believe that they can be held up as models to the other Member States of the European Union.
Creo que deben servir de modelo para los demás Estados miembros de la Unión Europea.
EnglishThe Treaty of Rome was held up for 24 hours before it was signed because of bananas.
La firma del Tratado de Roma se aplazó 24 horas por los plátanos.
EnglishFrom what we have heard, a decision on Hong Kong is being held up.
Por lo que he oído, no se quiere dar curso a una decisión sobre Hong Kong.
EnglishBut the trap that Mr Pimenta has held up is evidence that this is a very nasty piece of work.
Pero la trampa que ha mostrado el Sr. Pimenta evidencia que éste es un trabajo muy sucio.
EnglishFor if no success is forthcoming from Brussels, negotiations will be held up.
Si no se logra, las negociaciones se verán obstaculizadas.
EnglishThe arguments held things up, but then the process began to move again, and all is well now.
Esto ha sido un freno, pero la cosa salió adelante y ahora va bien.
EnglishSeven other directives have been held up in the Council for years.
Hace años que el Consejo de Ministros bloquea otras siete directivas.
EnglishSimilar plans for Europe are now being held up by the Council, but are still not off the agenda.
El Consejo está reteniendo planes similares para Europa, pero siguen estando en la agenda.
EnglishIt was one of the countries in Africa held up as an example of stability and economic growth.
Era uno de los países de África que servían de ejemplo de estabilidad y crecimiento económico.
EnglishCurrent expenditure, too, could also, of course, be held up to the light.
Por supuesto, también el gasto actual podría salir a la luz.
EnglishAs a first follow-up, we held a ministerial Troika with Japan on 6 May in the margin of the ASEM meeting.
Esperamos que en el futuro todas las partes se impliquen en dichos contactos.
EnglishWe have not held up anything, that is true, nor did we want to do that.
Es cierto que no hemos retrasado nada, ni queríamos hacerlo.
EnglishThat is where things are being held up because they cannot agree.
Allí se ha producido un bloqueo porque no se alcanza la inmunidad.
EnglishThe principle of subsidiarity will be held up to ridicule, as it has been for the past 12 years.
El principio de subsidiariedad seguirá siendo objeto de mofa, como lo es desde hace doce años.