"to hand back" - Espanjankielinen käännös

EN

"to hand back" espanjaksi

EN to hand back
volume_up
{verbi}

Quiero devolver el informe.
Afterwards, we will hand back the competence to the Commission, because it is up to the Commission to submit proposals to the Council, where we hope they will receive the necessary support.
Posteriormente devolveremos la competencia a la Comisión, porque corresponde a ella presentar propuestas al Consejo, donde esperamos que reciban el apoyo necesario.

Esimerkkejä "to hand back"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishIt gives me great pleasure to hand the chair back to the President.
Me alegra que la Sra. Presidenta tome de nuevo personalmente la responsabilidad.
EnglishYou cannot talk about a future process with one hand tied behind your back.
No se puede hablar del proceso futuro con una mano atada a la espalda.
EnglishThe presidency therefore has to conduct these negotiations with one hand tied behind its back.
La Presidencia debe entablar estas cruciales negociaciones con una mano puesta en la espalda.
EnglishEU aid programmes are a classic case of giving with one hand and taking back with the other.
Los programas de ayuda de la UE son un ejemplo clásico de dar con una mano y quitar con la otra.
EnglishWe should limit them to a manageable period, so that we in Parliament can also get our hand back on the tiller.
Deberíamos limitarlas a un periodo razonable, para que el Parlamento pueda también recuperar el timón.
EnglishIt happens all too often that we give aid with one hand and take back even more than we have given with the other.
Es muy usual que tendamos una sola mano y que recojamos incluso más de lo que hayamos dado con la otra.
EnglishThe manufacturer is and should be liable and the last holder and/or owner must be able to hand back the car without any cost.
El fabricante es responsable, debe ser responsable y el último usuario debe poder entregar el automóvil sin costes.
EnglishThe manufacturer is and should be liable and the last holder and/ or owner must be able to hand back the car without any cost.
El fabricante es responsable, debe ser responsable y el último usuario debe poder entregar el automóvil sin costes.
EnglishIt is really no good for the Commissioner simply to hand this question back to me and say he does not know what to do, that it is all too difficult.
Es inadmisible que el Comisario se limite a pasarme de nuevo este asunto y afirme que no sabe qué hacer, que todo es demasiado difícil.
EnglishWe have heard here today that there are those who would love to scrap the common fisheries policy and hand it back to national and regional governments.
Hoy hemos oído aquí que hay quiénes querrían suprimir la política pesquera común y devolverla a los gobiernos nacionales y regionales.
EnglishFinally, the police refused to hand back his personal documents (driving licence, Greek passport, student identity card, etc.), which they had confiscated.
Por último, no pudo recuperar los documentos personales (permiso de conducir, pasaporte griego, carnet de estudiante, etc.) que se le habían confiscado.
EnglishSome hope still remains, since the opposition has stated that it will allow the military nine months to hand back power to a civilian government.
Aún queda algo de esperanza puesto que la oposición ha manifestado su deseo de darle una oportunidad al Ejército para que restituya el poder a un Gobierno civil en el plazo de nueve meses.
EnglishBut if the final outcome is to hand money back to the Member States, just to redress the net positions of certain countries, then I have serious objections.
Si, por el contrario, todo se resuelve renacionalizando el dinero, sólo al objeto de ayudar a alguien desde el punto de vista de los saldos netos, tengo que poner serias objeciones.
EnglishMr President, I would first like to thank the Members who have visited the region recently and brought their first-hand experiences back to us here today.
Señor Presidente, en primer lugar, quisiera expresar mi agradecimiento a los diputados que han visitado la región recientemente y hoy nos traen hasta aquí su experiencia de primera mano.
EnglishOnce again, this case illustrates the way in which the EU still has to struggle to win the fight against the misuse of its resources with one hand tied behind its back.
Este caso nos demuestra, en efecto, una vez más las deficiencias con las que tiene que seguir lidiando la Comisión para combatir de manera eficaz el mal uso de los fondos de la UE.
EnglishI have to say bluntly to the Commission that if it cannot get the policy right in the next four to five years, then it will be forced to hand it back to national governments.
Tengo que decirle rotundamente a la Comisión que si no puede arreglar la política en los próximos cuatro o cinco años, se verá obligada a devolverla a los gobiernos nacionales.
EnglishAfterwards, we will hand back the competence to the Commission, because it is up to the Commission to submit proposals to the Council, where we hope they will receive the necessary support.
Posteriormente devolveremos la competencia a la Comisión, porque corresponde a ella presentar propuestas al Consejo, donde esperamos que reciban el apoyo necesario.
EnglishI hope this does not turn out to be a cynical move by VW, taking away with one hand and giving back with another, but in the meantime dramatically driving down wages and terms and conditions.
Espero que esto no acabe siendo una jugada cínica de Volkswagen, tomando con una mano y devolviendo con la otra, reduciendo entretanto dramáticamente los sueldos y las condiciones de trabajo.