"to get stuck" - Espanjankielinen käännös

EN

"to get stuck" espanjaksi

EN to get stuck
volume_up
{verbi}

to get stuck
volume_up
atrancarse {refleksiiviverbi}
to get stuck
volume_up
atarse {refleksiiviverbi}
to get stuck (myös: to block up, to stick, to jam, to bind)
to get stuck (myös: to get bogged down)
to get stuck (myös: to jam)
volume_up
atracarse {v.} (puerta, cajón, ascensor)
to get stuck (myös: to get bogged down)
volume_up
estancarse {v.} (con un problema)
to get stuck (myös: to get jammed)
volume_up
trabarse {v.} (cajón, cierre, puerta)
to get stuck (myös: to get stuck in a rut)
volume_up
apalancarse {v.} [Espanja] [ark.] (estancarse)

Esimerkkejä "to get stuck"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishWe can, though, do a lot if we are willing to motivate these countries to get stuck into this.
Creo que Europa se ha convertido en un auténtico líder en este terreno.
EnglishWomen and young people especially often get stuck in low-quality jobs.
Las mujeres y los jóvenes, sobre todo, a menudo se ven encuadrados en puestos de trabajo de baja calidad.
EnglishThe fact is that we have to get stuck in to the job with greater earnest and greater determination.
La cuestión es que nos tenemos que introducir en el empleo con una mayor honradez y determinación.
EnglishI hope that this does not get stuck as a declaration of intentions, because we cannot let ourselves allow that.
Espero que esto no se quede en una declaración de intenciones, porque no nos lo podemos permitir.
EnglishWe can, though, do a lot if we are willing to motivate these countries to get stuck into this.
Sin embargo, realmente podemos conseguir cosas si estamos dispuestos a motivar a estos países para que se involucren.
EnglishIf you get stuck or want to take your skills even further, just check out the how-to and help content.
Si te bloqueas con algo o quieres mejorar tus habilidades, simplemente echa un vistazo a los temas de la Ayuda.
Englishto come on, get stuck in before it gets cold
Englishto come on, get stuck in before it gets cold
EnglishWhat matters to them is whether we can now get stuck into the job for the next seven years, in the people’s interest and in Europe’s.
Lo que les importa es si podemos ponernos a trabajar de cara a los próximos siete años, en interés de los ciudadanos y de Europa.
EnglishWhat matters to them is whether we can now get stuck into the job for the next seven years, in the people ’ s interest and in Europe ’ s.
Lo que les importa es si podemos ponernos a trabajar de cara a los próximos siete años, en interés de los ciudadanos y de Europa.
EnglishWhat we have got to recognize is that either we must get stuck into this approach, as we are doing at the moment, or else we will fall well behind the Americans.
Lo que hemos de reconocer es que o adoptamos ese planteamiento o quedaremos rezagados respecto de los americanos.
EnglishWe must urge the Russian authorities to ensure that these aid packages really do reach the right people and do not get stuck somewhere on the way.
Cabe exigir a las autoriades rusas que estos envíos de ayuda lleguen a su destino y no se queden en algún punto intermedio del camino.
EnglishThose who think the only problems have to do with matters of fact would do better to get stuck in to these communications problems.
Quienes creen que los problemas únicamente tienen que ver con los asuntos de hecho harían mejor en meterse de lleno en estos problemas de comunicación.
Englishto get stuck with sth
EnglishGet stuck in to the big tigers, the RWEs, the EDFs - get right into the thick of things, where the problem lies, unbundle and apply subsidiarity.
Que se atreva con las grandes fieras, RWE, EDF; que se meta en harina, allá donde esté el problema, que realice la separación y aplique la subsidiariedad.
EnglishYou need to use the last months of your presidency to get seriously stuck in to supporting the Commissioner and motivating him to do something about this.
Tienen que aprovechar los últimos meses de su presidencia para mostrarse seriamente decididos a apoyar al Comisario y motivarle para que haga algo al respecto.
EnglishThey can now start to develop vigorously if they outgrow their childhood illnesses and do not get stuck at the current 20-30% resource utilisation level.
Ahora pueden empezar a desarrollarse rápidamente si superan sus enfermedades infantiles y no se quedan atascados en el actual nivel de utilización de los recursos, que es del 20-30 %.
EnglishWe should broaden the horizons of our discussion and not get stuck on the subject of own resources, which will, in fact, make it impossible for us to find a solution.
Debemos ampliar los horizontes de nuestro debate y no quedarnos atascados en el tema de los recursos propios, lo que, de hecho, haría imposible que encontráramos una solución.
EnglishThe fight against poverty should not get stuck on the desks of statistics offices but should go down to the administrative level closest to the women who need them.
La lucha contra la pobreza no debería quedarse en los escritorios de las oficinas de estadística, sino que debería bajar al nivel administrativo más cercano a las mujeres que la necesitan.
EnglishMy phone, printer, and other PCs on my network connect and sync easily so I don't get stuck spending a lot of time adjusting settings and troubleshooting connections.
El teléfono, la impresora y los demás equipos de mi red se conectan y sincronizan fácilmente, así no tengo que dedicar tanto tiempo a configurar ajustes ni solucionar problemas de conexión.