EN to get over
volume_up
{verbi}

1. yleinen

to get over (myös: to recover)
volume_up
reponerse {refleksiiviverbi}
to get over
to get over
volume_up
bandear {transitiiviverbi} [Eteläinen kärki] (cerco)

3. "recover from"

to get over
to get over
to get over

Esimerkkejä "to get over"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishEurope should not get over ambitious by trying to manage public health policy.
Europa no tiene que extralimitarse intentando controlar la política de salud pública.
EnglishIt hurts, but we can live with it, and I think we shall get over it in time.
Nos duele, pero es un dolor tolerable. Yo creo que el paso del tiempo también lo remediará.
EnglishWell, we are in the third quarter and I do not know when we will get this revision over with.
Pues bien, estamos en el tercer trimestre y no sé cuando terminaremos esta revisión.
EnglishThe shortage of staff in European health services will only get worse over time.
La escasez de personal en los servicios sanitarios europeos no hará sino agravarse con el tiempo.
EnglishGet over it and stop imposing your stupid obsessions on the rest of the European Parliament!
Supérenla y dejen de imponer sus estúpidas obsesiones al resto del Parlamento Europeo.
EnglishIt is unacceptable for citizens to get into difficulty over there.
Resulta inaceptable que nuestros ciudadanos tengan problemas en ese país.
EnglishGet fine control over shots with animatable color correction.
Controla hasta el último detalle de los planos con la corrección de color animada.
EnglishThe Irish people will, understandably, not get over their disillusionment.
Como es lógico, el pueblo irlandés no superará su desilusión.
EnglishThe Commission's plans to get tough over allocations will simply move the problem on.
Los planes de la Comisión de mostrarse estricta respecto de las asignaciones simplemente pospondrá el problema.
EnglishWe all hope that our aid really will help the people get over the worst of it.
Todos esperamos que nuestra ayuda sirva para paliar realmente las mayores necesidades que padecen las personas allí.
EnglishI am very indignant about the fact that it is so difficult to get any documents handed over on this matter.
Me irritan terriblemente las enormes dificultades para recibir documentos sobre este asunto.
EnglishTo get started, hover over any email and the instant action icons will appear.
Para empezar, mantén el ratón sobre cualquier mensaje de correo electrónico y aparecerán iconos de acción instantáneos.
EnglishIn this respect, I support the idea put forward in the text to help Russia to get over this hurdle.
En este sentido, apoyo el planteamiento propuesto por el texto para ayudar a Rusia a bordear ese cabo.
EnglishMr President, we will get over this confusion eventually.
Señor Presidente, con el tiempo, superaremos esta confusión.
EnglishFurthermore, the margin on the agricultural budget is only going to get smaller over the next few years.
Además, el margen del presupuesto agrícola se va a ver cada vez más reducido durante los próximos años.
Englishit's just one of his fits of pique, he'll get over it
no es nada más que un pique de los suyos, ya se le pasará
EnglishThe Irish people will not get over their disillusionment.
El pueblo irlandés no se recuperará de su decepción.
Englishhow are we going to get the supplies over the river?
¿cómo vamos a pasar las provisiones al otro lado del río?
EnglishI'd like to get this over and done with as quickly as possible
quisiera quitar esto de en medio cuanto antes
EnglishI hope that the Luxembourg Presidency of the Council really helps us to get over this in the next few weeks.
Yo confío que la Presidencia luxemburguesa nos ayudará a conseguir un progreso real en las próximas semanas.