EN fortunately
volume_up
{adverbi}

Fortunately, no one was injured but there was significant material damage.
Afortunadamente, no hubo desgracias personales, pero sí grandes daños materiales.
Fortunately, the Greek Presidency of the Council is taking the opposite line.
Afortunadamente, la Presidencia griega del Consejo sigue una línea opuesta.
The Chinese authorities fortunately acted promptly after the disaster.
Afortunadamente, las autoridades chinas actuaron prontamente tras el desastre.
fortunately (myös: luckily)
Fortunately, there are countries, such as Spain, which oppose such initiatives.
Por fortuna, hay países como España que se oponen a tales iniciativas.
Fortunately, not all of us have had to experience such disasters.
Por fortuna, no todos nosotros hemos vivido la desagradable experiencia.
Fortunately, we continue to be sparing users of these mechanisms.
Por fortuna, seguimos haciendo un uso moderado de esos mecanismos.
fortunately (myös: luckily, happily)
   Madam President, this proposal will fortunately not be implemented.
   – Señora Presidenta, por suerte esta propuesta no se aplicará.
Madam President, this proposal will fortunately not be implemented.
   – Señora Presidenta, por suerte esta propuesta no se aplicará.
Fortunately, this was by only 6%, but it should be a warning to our institutions.
Por suerte, ha sido solo en un 6 %, pero debería ser un aviso para nuestras instituciones.
fortunately (myös: blissfully, luckily)
fortunately
volume_up
felizmente {adv.} (afortunadamente)
Fortunately, the Council reconsidered this absurd and unacceptable classification.
Felizmente, el Consejo ha dado marcha atrás en esa clasificación absurda e inaceptable.
Fortunately, resistance against the disillusionment of the world is becoming organised.
Felizmente, se está organizando la resistencia contra el desencanto del mundo.
The Right has attempted to remove these emphases, fortunately without success.
La derecha ha intentado suprimir esos acentos, felizmente sin éxito.
fortunately
volume_up
por ventura {adv.} (afortunadamente)
no hubo, por ventura, heridos

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "fortunately":

fortunately
fortunate
English

Esimerkkejä "fortunately"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishFortunately, after the positive votes, he is merely making himself look very silly.
Por desgracia, tras las votaciones positivas, lo único que consigue es hacer el ridículo.
EnglishThere were many bottlenecks, most of which, fortunately, we managed to resolve.
Se han producido numerosos obstáculos, aunque hemos encontrado una solución para la mayoría.
EnglishI am sure that such a statement will, fortunately, be forthcoming later in the autumn.
Estoy seguro de que tal declaración llegará con suerte durante el otoño.
EnglishThe Right has attempted to remove these emphases, fortunately without success.
Pero, según la ponente, todo iría casi a pedir de boca, pues ello estimula la« competitividad».
EnglishThis approach needs major resources, which we fortunately now have under the MEDA programme.
Este enfoque requiere importantes recursos que, por fin, el programa MEDA ahora posee.
EnglishFortunately, they have not disappeared: there is still a vestige of national sovereignty left.
Esos debates, ese fin de Europa es el resultado de su método de ampliación.
EnglishFortunately, the exchange of data on cargo will become much simpler.
Cabe felicitarse de que el intercambio de datos sobre la carga será mucho más sencillo.
EnglishFortunately there are those who have researched the subject more thoroughly, as we have heard.
El peligro está entre nosotros; está en nuestras casas y en nuestras ciudades europeas.
EnglishHowever, fortunately or unfortunately, the State of Kansas is not part of the European Union.
¿No cree que existe una relación entre los impuestos elevados y unas subvenciones elevadas?
EnglishFortunately, the Commission is more far-sighted than this Parliament.
Lamentablemente, la Comisión ha demostrado tener unas perspectivas más amplias que el Parlamento.
EnglishFortunately, the Agency has also been given an executive role.
Entre nosotros, todavía no puedo explicar por qué serían necesarios dos tercios de los votos.
EnglishFortunately, however, a partial breakthrough was achieved in the field of energy for the first time.
Sin embargo, menos mal que en el terreno de la energía se dio por primera vez un gran paso.
EnglishLeatitia and Sabine were fortunately rescued in time, but Julie, Mélissa, An and Eefje are dead.
Leatitia y Sabine han podido ser salvadas a tiempo, pero Julie, Mélissa, An y Eefje han muerto.
EnglishFortunately, it was left over from the session on innovation on the Lahti agenda.
Lamentablemente, no se habló más de él en la sesión sobre innovación que figuraba en el orden del día de Lahti.
EnglishFortunately, 43 years down the line, those words are no longer true.
La unidad europea ha tomado forma de un modo convincente y se ha convertido en parte de nuestras vidas.
EnglishFortunately, my American counterpart has disabused us of this pessimistic notion.
En primer lugar, continuaremos el diálogo con los países en desarrollo, y en particular con países del G20 o del G90.
EnglishOr even in Parliament, but fortunately, most of our colleagues are not as noisy as that!
O también en el Parlamento, pero gracias a Dios no metemos tanto ruido, al menos la mayoría de las y los colegas.
EnglishFortunately, we parted on good terms, as friends and in peace.
Esperemos que tengan en cuenta esta advertencia.
EnglishFortunately, the Commission is also advocating this.
Como mínimo habría que introducir una mayor flexibilidad.
EnglishFortunately, our work is becoming increasingly more specific; we are now also taking real measures.
Por tanto, apoyamos decididamente a la Comisión en sus intentos por atajar las fuentes de emisión más importantes.