"everyday" - Espanjankielinen käännös

EN

"everyday" espanjaksi

EN

everyday {adjektiivi}

volume_up
1. yleinen
volume_up
cotidiano {adj. maskuliini}
Mr President, medicinal products are something quite ordinary and everyday.
Señor Presidente, los medicamentos son algo bastante corriente y cotidiano.
Lastly, we will discuss everyday racism which was uppermost in your mind.
Por último, examinaremos el racismo cotidiano, el que más preocupa a Su Señoría.
But driving licences are also part of our citizens ' everyday lives.
Los permisos de conducción son algo cotidiano para los ciudadanos.
everyday (myös: commonplace, daily basis)
volume_up
diario {adj. maskuliini}
Then we could have a solid dialogue in our everyday work.
Entonces podríamos tener un diálogo sólido en nuestro trabajo diario.
Nordic police, customs and drugs cooperation is on an everyday basis.
La cooperación nórdica policial, aduanera y en el sector de los narcóticos funciona a diario.
The everyday welfare of every EU citizen depends on the implementation of these documents.
El bienestar diario de los ciudadanos comunitarios depende de la puesta en práctica de las medidas de esos documentos.
everyday (myös: daily, day-to-day)
volume_up
diaria {adj. feminiini}
Budget reorganization has affected the everyday lives of the citizens.
El saneamiento presupuestario ha influido en la vida diaria de los ciudadanos.
You enumerated these tasks, and most of them relate to our everyday work here.
La mayoría tienen que ver con la labor diaria que desarrollamos aquí.
The material destruction will make itself felt in everyday life for a long time to come.
Los daños materiales se harán notar en la vida diaria durante mucho tiempo.
everyday
volume_up
de batalla {adj. maskuliini / feminiini} (zapatos, abrigo)
2. "occurrence, problems, activities"
aquí los asesinatos son cosa de todos los días
A single chip card can make everyday payments in several currencies, and provide a number of other functions.
En efecto, una sólo tarjeta inteligente permitiría efectuar los pagos de todos los días en varias monedas, asegurando al mismo tiempo otras funciones.
History shows that in countries ruled by a totalitarian regime human rights violations are an everyday occurrence, but the situation in North Korea is appalling.
La historia demuestra que en países dirigidos por un régimen totalitario las violaciones de los derechos humanos son cosa de todos los días, pero la situación de Corea del Norte es espantosa.
3. "suit, clothes"
everyday
4. "story, characters"
Mr President, medicinal products are something quite ordinary and everyday.
Señor Presidente, los medicamentos son algo bastante corriente y cotidiano.
In addition, forced labour and child conscription into the army are part of everyday life.
Además, los trabajos forzados y el servicio militar obligatorio para los niños son moneda corriente.
Nothing could be more common in our everyday lives than a mobile phone, a television set or the ability to communicate.
Nada resulta más corriente que un teléfono móvil, un televisor, la posibilidad de comunicarnos con los demás.
5. "expression"
Mr President, medicinal products are something quite ordinary and everyday.
Señor Presidente, los medicamentos son algo bastante corriente y cotidiano.
In addition, forced labour and child conscription into the army are part of everyday life.
Además, los trabajos forzados y el servicio militar obligatorio para los niños son moneda corriente.
Nothing could be more common in our everyday lives than a mobile phone, a television set or the ability to communicate.
Nada resulta más corriente que un teléfono móvil, un televisor, la posibilidad de comunicarnos con los demás.
aquí los asesinatos son cosa de todos los días
A single chip card can make everyday payments in several currencies, and provide a number of other functions.
En efecto, una sólo tarjeta inteligente permitiría efectuar los pagos de todos los días en varias monedas, asegurando al mismo tiempo otras funciones.
History shows that in countries ruled by a totalitarian regime human rights violations are an everyday occurrence, but the situation in North Korea is appalling.
La historia demuestra que en países dirigidos por un régimen totalitario las violaciones de los derechos humanos son cosa de todos los días, pero la situación de Corea del Norte es espantosa.

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "everyday":

everyday

Esimerkkejä "everyday"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

Englishbuilds up the kingdom of God in history through the everyday realities that
en la historia mediante esas mismas realidades cotidianas que tocan y distinguen
EnglishThe regulation determines the order and solves practical everyday human problems.
El reglamento determina el orden y resuelve los problemas humanos diarios prácticos.
EnglishThese are everyday matters that we will also have to solve in the future.
Estas son cuestiones cotidianas que también tendremos que resolver en el futuro.
EnglishInstead, we would be discussing the everyday problems of the people of Europe.
Por el contrario, estaríamos tratando los problemas diarios de las personas de Europa.
EnglishThus, this topic also affects everyday life; there are many such examples.
Así, este tema afecta también a nuestro día a día, hay muchísimos ejemplos de ello.
EnglishThe people will value membership on the basis of their everyday experiences.
Los ciudadanos valorarán la adhesión basándose en sus experiencias diarias.
Englishrespond, He is the pastor who guides and supports everyday fidelity, He is the
pastor que conduce y sostiene la fidelidad de cada día, camino, verdad y
EnglishMost of us contribute constructively on an everyday basis to the attainment of that goal.
La mayoría de nosotros contribuimos constructivamente cada día a lograr esa meta.
EnglishThey are part of our everyday life and basic to much of our modern human activity.
Se suponía que iba a proporcionarnos seguridad, pero no ha conseguido prácticamente nada.
English(PL) Mr President, this report is of enormous importance for our everyday lives.
(PL) Señor Presidente, este informe es de la mayor importancia para nuestra vida cotidiana.
EnglishYes, truly, the Europe of the citizen, the everyday Europe is still waiting to be created.
Sí, realmente, queda por realizar la Europa del ciudadano, la Europa de cada día.
EnglishAll of this will bring a concrete change to the everyday lives of the Union's citizens.
Todo esto cambiará concretamente el día a día de los ciudadanos de la Unión.
EnglishI was hoping to highlight some of the everyday problems we encounter.
Y querría destacar alguno de los problemas reales con los que nos encontramos.
EnglishVoilà - the grim reality of everyday life has caught up with us again.
He aquí cómo la cruda realidad de la vida cotidiana nos ha vuelto a alcanzar.
EnglishEveryday conditions are getting worse, and catch statistics are falling.
Las condiciones cotidianas empeoran y las estadísticas de capturas decaen.
EnglishCyber warfare is not a challenge of the future: it has become an everyday practice.
La guerra cibernética no es un reto del futuro: se ha convertido en una práctica cotidiana.
EnglishEveryone has talked about the everyday living conditions and the lack of medical care.
Todos han hablado de las condiciones de vida cotidianas y de la falta de atención médica.
EnglishTorture, rape, extra-judicial executions and disappearances are everyday occurrences.
Torturas, violaciones, ejecuciones extrajudiciales y desapariciones son sucesos cotidianos.
EnglishOne thing of which we seem oblivious, is the present everyday reality of agriculture.
Una cosa que parece olvidarse es la realidad cotidiana que vive la agricultura hoy por hoy.
Englishitself in the everyday practice of religion, which is capable of leading people
con manifestaciones de una práctica religiosa sencilla, que sabe