EN endlessly
volume_up
{adverbi}

1. yleinen

endlessly (myös: interminably)
I agree with Mr Hänsch that we cannot carry on endlessly with one IGC dealing with the leftovers of another IGC.
Hänsch en que no podemos continuar interminablemente con una CIG que aborda los flecos de otra CIG.
The fourth point I want to make has to do with minorities, about which we talk endlessly.
La cuarta cuestión que quiero comentar tiene que ver con las minorías, sobre las que hablamos interminablemente.
It is true that we can be patient, and indeed the Sahrawi people have been patient, as they have been waiting endlessly for this referendum to be held.
Es cierto, podemos ser pacientes, y paciente se está mostrando la población saharaui, que espera interminablemente que se pueda llevar a cabo este referéndum.

2. "incessantly"

Also, it harps on endlessly about kerosene tax as being the panacea for all environmental problems and much more.
También habla constantemente del impuesto sobre el queroseno como la panacea para todos los problemas ambientales y muchas otras cosas.
This is only one example of the chronic foot-dragging we see endlessly in the Council and by individual Member States.
Esto sólo es un ejemplo de una forma de dar largas al asunto que podemos ver constantemente en el Consejo y por parte de cada Estado miembro.
They are blessed because, discerning and doing the Father’s will, they endlessly find the solid foundation for the building of their lives.
Son bienaventurados porque, descubriendo y cumpliendo la voluntad del Padre, encuentran constantemente el sólido cimiento del edificio de su vida.
In any part of the world, realpolitik must not endlessly challenge our ideals.
En cualquier parte del mundo, la Realpolitik no debe desafiar incesantemente nuestros ideales.
The principle of industry endlessly on the move to achieve maximum competitiveness must be dropped and that should be done by the European Union.
Hay que poner término al principio de una industria que se esfuerza incesantemente por conseguir la máxima competitividad, y eso es cosa que tiene que hacer la Unión Europea.
endlessly (myös: on end, at a stretch, on and on, nonstop)
Meanwhile, we in the EU, being part of the privileged elite of this world, debate endlessly amongst ourselves on how to deal with the situation.
Mientras tanto, en la UE, que forma parte de la élite privilegiada de este mundo, debatimos sin parar entre nosotros cómo abordar la situación.
The whole scenario is depressing enough already: here we are, sitting in a warm room and endlessly talking, not only with each other but often, alas, at odds with each other.
El panorama ya es bastante deprimente de por sí: aquí estamos, sentados en una cómoda sala, hablando sin parar, a veces incluso enfrentados entre nosotros.

3. "time and time again"

endlessly (myös: ad nauseam)
Where are we now, after all those endlessly repeated words?
¿En qué situación estamos ahora, tras escuchar todas esas palabras que se han repetido hasta la saciedad?

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "endlessly":

endlessly
endless

Esimerkkejä "endlessly"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishWe go round all the countries, therefore, but that could begin all over again endlessly.
Dejemos que todos los países se pronuncien, pero todo esto podría durar eternamente.
EnglishThirdly, the European Union cannot and should not enlarge endlessly.
En tercer lugar, la Unión Europea no puede y no debe ampliarse ilimitadamente.
EnglishBut that is a matter which I am sure we will discuss endlessly in the coming months.
Pero es un tema sobre el que sin duda discutiremos ampliamente durante los próximos meses.
EnglishPeople will continue to suffer and die whilst we debate endlessly.
Y la gente continuará sufriendo y muriendo mientras nosotros seguimos debatiendo.
EnglishThen they will not have to endlessly look on with an empty stomach as plates of plenty go by.
Así no verán siempre pasar los manjares de los ricos con el estómago vacío.
EnglishWe are all depressed by the endlessly grim sequence of events in the region.
Nos deprime la sombría secuencia de acontecimientos en la región.
EnglishThey were endlessly kind in what was a most difficult week.
Todos ellos fueron infinitamente amables en la que fue una semana muy difícil.
EnglishWe should really stop endlessly trying to keep the debate on Strasbourg alive.
Creo que es absolutamente necesario renunciar a reabrir de forma permanente el debate sobre Estrasburgo.
EnglishIn this deserted area, the view was spreading endlessly.
En esta región desértica, el horizonte se extiende hasta perderse de vista.
EnglishI do not want to drag up the issue of this building endlessly, but this is a serious problem.
No quiero sacar a relucir sin cesar la cuestión de este edificio, pero se trata de un problema grave.
EnglishStop going on endlessly about that name, that flag, etc.
Que no se sigan enredando con el tema del nombre, la bandera etc.
EnglishWe have spoken about Bosnia and have endlessly discussed the same problems of decentralisation.
Se ha hablado de Bosnia y no se ha cesado de plantear de nuevo los mismos problemas de descentralización.
EnglishThe result of an EU Charter would be an endlessly complicated morass of legal and constitutional problems.
El resultado de una carta de la UE será un lodazal constitucional y jurídico de dimensiones colosales.
Englishhe prattled on endlessly about his problems
estuvo horas dale que te dale hablando de sus problemas
EnglishAir traffic cannot continue to grow endlessly and we cannot afford to subordinate all kinds of other matters to this.
No podemos seguir fomentando ese crecimiento ilimitado del tráfico aéreo, sacrificando tantos otros aspectos.
EnglishWe talk here endlessly about promoting entrepreneurs; we talk about allowing them to flourish in the European Union.
Hablamos sin cesar de promover a los empresarios; decimos que queremos permitir que prosperen en la Unión Europea.
EnglishI think that is a sign of the difficulty and uncertainty surrounding this endlessly awaited reform of the CAP.
Esto, creo, es una prueba de las dificultades y de las incertidumbres que envuelven esta tan anunciada reforma de la PAC.
EnglishGlobal warming will bring more pests: we cannot continue endlessly to increase the amounts of pesticides used.
El cambio climático traerá más plagas y no podemos continuar incrementando indefinidamente las cantidades de plaguicidas que utilizamos.
EnglishWe have endlessly squandered resources.
Englishhe goes on endlessly about his wife