EN drain
volume_up
{substantiivi}

1. yleinen

drain (myös: sewer)
drain
volume_up
coladera {f} [Meksiko] (sumidero)
drain
volume_up
desaguadero {m} (de río, lago)
drain
volume_up
rejilla {f} (desagüe)

2. "pipe"

drain (myös: cesspool, sewer, sump, drain)
Moreover we have the Amazonian rainforests which drain off a huge amount of carbon dioxide.
Tenemos, además, las selvas amazónicas, que son verdaderos sumideros de anhídrido carbónico.
drain (myös: drain)
volume_up
resumidero {m} [Lat. Am.]

3. "plughole"

Liechtenstein must be a drain on Austria in the way it flouts the system so close by.
Liechtenstein debe ser un desagüe para Austria por el modo en el que desacata el sistema desde tan cerca.
We must not flush a gift from God down the drain.
No debemos tirar por el desagüe el regalo de Dios.
Es decir, lo echaban directamente por el desagüe.

4. "outflow, loss"

drain (myös: breakout, elopement, escape, fugue)
It also necessary for Europe to stop encouraging the brain-drain from Africa.
También es necesario que Europa deje de fomentar de la fuga de cerebros de África.
Since joining the EU, Lithuania has experienced a massive 'brain drain'.
Desde su adhesión a la UE, Lituania ha experimentado una fuga masiva de cerebros.
An application for a Blue Card can be rejected if the brain drain is a genuine problem.
Se podría denegar una solicitud de tarjeta azul UE para evitar la fuga de cerebros.

5. Lääketiede

drain
There were 20 comparisons of 'no drain' versus 'drain' and 12 comparisons of one drain with another.
Hubo 20 comparaciones de "ningún drenaje" versus "drenaje" y 12 comparaciones de un drenaje con otro.
Randomised clinical trials comparing one type of drain with another were also reviewed.
También se examinaron los ensayos clínicos aleatorios que compararon un tipo de drenaje con otro.
We could not find evidence to support the use of drain after laparoscopic cholecystectomy.
No se pudieron hallar pruebas para apoyar el uso del drenaje después de la colecistectomía laparoscópica.

6. rahoitus

drain
Yet it is foreign debt that continues to be the principal drain on the resources of developing countries.
Es la deuda exterior la que sigue siendo la principal sangría de los recursos de los países en desarrollo.
El desempleo es un problema considerable, un problema muy difícil de resolver, una sangría de las finanzas públicas.
una sangría para el país

7. "grid", Britannian-englanti

drain (myös: cesspool, sewer, sump, drain)
Moreover we have the Amazonian rainforests which drain off a huge amount of carbon dioxide.
Tenemos, además, las selvas amazónicas, que son verdaderos sumideros de anhídrido carbónico.
drain (myös: drain)
volume_up
resumidero {m} [Lat. Am.]

8. "in street", Britannian-englanti

drain (myös: culvert, gutter, sewer)
To my mind, the Council is like one of those people whom you cannot ask to post a letter, because they cannot tell the difference between a letterbox and a drain-hole.
El Consejo, a mi juicio, pertenece a ese tipo de gente a la que no se le puede pedir que ponga una carta al correo porque no distingue el agujero del buzón del de la alcantarilla.

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "drain":

drain

Esimerkkejä "drain"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishRe-injecting funds into an unrestrained economy is just throwing money down the drain.
Reinyectar fondos en una economía desenfrenada es tirar el dinero por la ventana.
EnglishThis is a completely senseless pouring of taxpayers' money down the drain.
Se trata de tirar el dinero de los contribuyentes por la ventana sin ningún sentido.
EnglishIf we allow that to go down the drain, who is going to service the Irish tourist economy?
Si permitimos que se hunda,¿quién va a prestar servicio al sector turístico irlandés?
EnglishIf we allow that to go down the drain, who is going to service the Irish tourist economy?
Si permitimos que se hunda, ¿quién va a prestar servicio al sector turístico irlandés?
EnglishI should like to mention the important issue of 'brain drain '.
El señor Ortuondo Larrea ha solicitado la palabra para contestar por alusión personal.
EnglishMoreover we have the Amazonian rainforests which drain off a huge amount of carbon dioxide.
Tenemos, además, las selvas amazónicas, que son verdaderos sumideros de anhídrido carbónico.
EnglishAround 167 ministers and all that entails are the biggest drain on the state.
Alrededor de 167 ministros y todo lo que ello implica representan el mayor gasto innecesario del Estado.
EnglishIt will prove a costly business and a drain on revenue resources.
El margen de costes es con frecuencia deficitario, con cargo a la sociedad y al contribuyente.
EnglishWhen we speak about the ‘ brain drain’, it is not only the new Member States versus older Member States.
Lo mismo sucede en la Unión frente a los socios más competitivos del mundo.
EnglishPrepare the courgettes in the same way as the aubergines but do not drain.
Luego cortar los calabacines como las berenjenas y realizar las mismas operaciones, excepto el escurrido.
EnglishDrain usage after open cholecystectomy is controversial.
El uso de drenajes después de la colecistectomía abierta es polémico.
EnglishAs a result, expertise, research activities and employment will drain away to overseas countries.
Los expertos, las actividades de investigación y los puestos de trabajo se desplazarán al extranjero.
EnglishIf you or I, or we together, throw our money down the drain, it cannot be used for sensible purposes.
Si usted y yo tiramos por la ventana nuestro dinero, no se podrá utilizarlo para fines razonables.
EnglishFirst, it taught us how to throw money down the drain.
En primer lugar, nos enseñó una manera de despilfarrar el dinero.
EnglishThe drain of personnel from countries with a lower standard of living exacerbates the problems over there.
La procedencia de personal de países con un nivel de vida más bajo exacerba los problemas allí.
EnglishWe can expect that all the rivers that drain into the Baltic and the North Sea will become cleaner.
Cabe esperar que todos los ríos que desembocan en el Báltico y en el Mar del Norte estarán más limpios.
EnglishCurrently, there is no evidence to support the use of drain after laparoscopic cholecystectomy.
Actualmente, no existen pruebas para apoyar el uso de los drenajes después de la colecistectomía laparoscópica.
EnglishI think the fifteen countries should not worry that the ten new countries will prove a financial drain.
Creo que los Quince no deben temer que los diez nuevos países vayan a exigirles un esfuerzo financiero.
EnglishThe set pension fund strategy essentially aims to drain savings away toward the financial markets.
La salud y la jubilación dejarían de ser derechos, para convertirse en bienes sometidos a las leyes del mercado.
EnglishHe suggests that the Commission should create a special new fund to reduce the impact of brain-drain.
La libre circulación de personas es una de las libertades fundamentales garantizada por el Derecho comunitario.