EN

to disassociate [disassociated|disassociated] {verbi}

volume_up
From the Device list, select the color device you want to disassociate from one or more color profiles.
En la lista Dispositivo, seleccione el dispositivo de color que desea desasociar de uno o más perfiles de color.
Select the Use my settings for this device check box, click the color profile that you want to disassociate from the selected device, and then click Remove.
Seleccione la casilla Usar mi configuración para este dispositivo, haga clic en el perfil de color que desea desasociar del dispositivo seleccionado y, a continuación, haga clic en Quitar.
to disassociate
volume_up
escindir [escindiendo|escindido] {transitiiviverbi} (separar)

Esimerkkejä "to disassociate"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishSome NGOs, including Amnesty International, had to disassociate themselves from it.
Algunas ONG, incluida Amnistía Internacional, se vieron obligadas a desvincularse del mismo.
EnglishAny country can disassociate itself from the declaration made by the 14 countries.
Cualquier país puede desligarse del compromiso contraído en el ámbito de los 14 Estados miembros.
EnglishThe people wished to disassociate themselves from what Mr Barroso has called ‘Brussels’.
Los ciudadanos han querido distanciarse de lo que el señor Barroso ha denominado «Bruselas».
EnglishAt every turn a majority of this Parliament seems to be trying to disassociate themselves from him.
Parece como si la mayoría de este Parlamento intentara desmarcarse de él.
EnglishThere are, however, a few points from which we would disassociate ourselves.
No obstante, existen puntos aislados que rechazamos.
EnglishWe do not wish to participate in this and would emphatically disassociate ourselves from this kind of practice.
Nosotros no queremos tomar parte en ello, queremos distanciarnos claramente.
EnglishWill the Commissioner disassociate herself from those comments?
¿Se desliga la señora Comisaria de estos comentarios?
EnglishI wish to disassociate myself from these unsavoury individuals.
Quiero distanciarme de esos individuos desagradables.
EnglishI find it impossible to disassociate developments in Pakistan and Kashmir from those in Afghanistan.
Creo que es imposible disociar los acontecimientos de Pakistán y Cachemira de los que se producen en Afganistán.
EnglishWith or without immediate withdrawal, it is becoming urgent for Europe to disassociate from the American positions in Iraq.
Con o sin una retirada inmediata, es cada vez más urgente que Europa se distancie de las posiciones estadounidenses en Iraq.
EnglishAs MEPs, we disassociate ourselves from this opinion and consequently do not wish to take any responsibility in this respect.
Como miembros del Parlamento Europeo nos distanciamos de esta postura y no queremos asumir ninguna responsabilidad al respecto.
EnglishWe need action on quota-hopping but we must disassociate ourselves from the nationalistic sentiments surrounding it.
Necesitamos que se tomen medidas para controlar el traspaso de licencias de pesca, pero debemos alejarnos de los sentimientos nacionalistas que acompañan a esta medida.
EnglishWe therefore disassociate ourselves from any idea of, for example, introducing common taxes in the Union, or of making economic policy supranational at all.
Por eso rechazamos todas las ideas para, por ejemplo, imponer impuestos comunes en la Unión o que la política económica se convierta en supranacional.
EnglishBritish Conservatives, too, disassociate themselves from the official position of the Group of the European People's Party which supports the Commission's proposals.
Los conservadores británicos, asimismo, nos desmarcamos de la postura oficial del Grupo del Partido Popular Europeo, que apoya la propuesta de la Comisión.
EnglishAt a point when governments in the EU disagree in the area of human rights versus commercial interests, Parliament has chosen to disassociate itself.
En un momento en que los gobiernos de los Estados miembros no se ponen de acuerdo sobre el tema de los derechos humanos frente a los intereses comerciales, el Parlamento decide no hacer nada.
EnglishI can now express my satisfaction because in the last two years the Commission has been able to disassociate better legislation from lower environmental standards.
Así, puedo ahora manifestar mi satisfacción porque en los dos últimos años la Comisión ha sido capaz de disociar una mejor legislación de un menor nivel de protección medioambiental.
EnglishHaving said that, I would like to disassociate myself from the rather provocative opening comments of Mr van Dam, whose remarks I felt were irrelevant and inappropriate to this debate.
Ahora bien, quisiera disociarme de las observaciones introductorias, bastante provocativas, del Sr. van Dam, que me han parecido irrelevantes e inapropiadas para este debate.
EnglishWe disassociate ourselves from the ideological agenda, which the motion for a resolution calls ambitious and which involves a disastrous undermining of democracy in the Member States.
Rechazamos el orden del día ideológico que es calificado en la propuesta de resolución de ambicioso y que encierra un socavamiento catastrófico de la democracia de los Estados miembros.