"deadlock" - Espanjankielinen käännös

EN

"deadlock" espanjaksi

volume_up
to deadlock {transitiiviverbi}
volume_up
to deadlock {intransitiiviverbi}

EN deadlock
volume_up
{substantiivi}

1. yleinen

We are ready for an immediate breakthrough in the present deadlock.
Estamos dispuestos a dar inmediatamente un paso decisivo para salir del actual punto muerto.
Otherwise, the deadlock that we fear we are in at the moment will continue.
De lo contrario, continuará la situación de punto muerto en la que tememos encontrarnos actualmente.
They wanted to overcome the deadlock; they wanted to move ahead.
Querían superar el punto muerto; querían avanzar.
deadlock
volume_up
bloqueo {m} (de gestiones)
This has become even more relevant given the deadlock in the Council last week.
Esto ha llegado a ser incluso más relevante dado el bloqueo del Consejo la semana pasada.
In any event, a deadlock is being imposed on the system at the same time.
En todo caso, paralelamente se crea un bloqueo del sistema.
It is partly for this reason that we remain in deadlock.
Un poco por esta razón nos hemos quedado en una situación de bloqueo.

2. "lock"

deadlock (myös: padlock, hammerlock)

3. "stalemate"

deadlock (myös: impasse, finesse)
Hemos salido provisionalmente del impasse.
During the last three years, more than 30 000 SMEs have ceased operating due to financial deadlock.
En los últimos tres años, más de 300 000 PYME han dejado de operar debido a que habían llegado a un impasse financiero.

4. Urheilu: "in scoring", Amerikanenglanti

deadlock (myös: split)

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "deadlock":

deadlock

Esimerkkejä "deadlock"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishThe Bush administration is largely responsible for the deadlock in negotiations.
El Gobierno Bush es responsable, en gran parte, del estancamiento de las negociaciones.
EnglishThe European Union has also been a victim of this deadlock, this syndrome.
También la Unión Europea ha sido víctima de ese estancamiento, de ese síndrome.
EnglishNow the Treaty does not even provide this temporary solution to a deadlock.
Ahora bien, el Tratado ni siquiera brinda esa solución temporal para un atolladero.
EnglishImmediate confidence-building measures are essential as a way out of the current deadlock.
Es indispensable adoptar medidas inmediatas para superar el estancamiento actual.
EnglishNor must we lose sight of the deadlock in which these players found themselves.
Tampoco hay que perder de vista el callejón sin salida en que se encontraban esos agentes.
EnglishFor precisely that condition will help break the present deadlock in the Middle East.
Precisamente, eso puede acabar con la actual situación de estancamiento en Oriente Medio.
EnglishThere has to be an end to decision-making methods which tend to end in deadlock.
Hay que terminar con los rígidos métodos de la toma de decisiones.
EnglishThe Intergovernmental Conference (IGC) ended in deadlock over the Constitution.
   . – La Conferencia Intergubernamental (CIG) se cerró con un fracaso sobre la Constitución.
EnglishI condemn this deadlock, this illusion of free online services.
Condeno este callejón sin salida, esa ilusión de los servicios en línea gratuitos.
English   Mr President, the situation in the Middle East appears to be one of complete deadlock.
   Señor Presidente, la situación en Oriente Próximo parece estar completamente bloqueada.
EnglishHe did not take this long-awaited step, which is needed to break the current deadlock.
No ha hecho el gesto esperado para salir del actual callejón.
EnglishWe must above all avoid being strict to the point of reaching deadlock.
Digo que es preciso ante todo evitar las rigideces estériles que llevan a un callejón sin salida.
EnglishWe managed to end the deadlock in Europe because the countries that had voted 'no' made an effort.
Pudimos desbloquear Europa porque los países que habían votado "no" hicieron un esfuerzo.
EnglishBut we cannot be satisfied with deadlock, like the apparent situation in Hebron.
Pero no nos podemos contentar con las situaciones inmovilistas, como la que se pretende mantener en Hebrón.
EnglishA diplomatic initiative is required to break the deadlock.
Se necesitan iniciativas diplomáticas para cambiar la situación imperante.
EnglishThis is largely due to the deadlock in the peace process.
El estancamiento del proceso de paz tiene aquí la culpa en gran medida.
EnglishWe should not be put off by complications arising from deadlock in the peace process.
Las complicaciones como consecuencia del estancamiento del proceso de paz no nos deben desviar de ese camino.
EnglishIf an interinstitutional dispute arises, I fear that we could find ourselves in a deadlock.
Si surge una disputa interinstitucional, me temo que podríamos encontrarnos ante un callejón sin salida.
EnglishWe absolutely oppose the notion that the deadlock should be resolved by the European Court of Justice.
   La seguridad social es un valor que defendemos en los Estados miembros de la Unión Europea.
EnglishIt is a sad state of affairs, but it seems that the Council has reached deadlock on the entire postal sector dossier.
Lo lamento, pero por desgracia el expediente postal en el Consejo está atascado.