"above and beyond" - Espanjankielinen käännös

EN

"above and beyond" espanjaksi

EN above and beyond
volume_up
{adverbi}

1. "locution"

above and beyond
volume_up
más allá {adv.} (locución)
Unfortunately, above and beyond the emergency, Europe remains inadequate.
Lamentablemente, más allá de la emergencia, Europa sigue siendo insuficiente.
I would like to express one more wish for the future above and beyond the Lisbon Treaty.
Me gustaría formular un deseo más para el futuro por encima y más allá del Tratado de Lisboa.
La Comisión Europea fue más allá.

Samantapaisia käännöksiä ilmaisulle "above and beyond" espanjaksi

above adverbi
above prepositio
above substantiivi
and konjunktio
Spanish
beyond adverbi
beyond prepositio

Esimerkkejä "above and beyond"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishIf the cause of hunger is a moral evil, above and beyond all the physical,
Si la causa del hambre es de orden moral, que supera todas las causas físicas,
EnglishCompanies have obligations above and beyond the legitimate aim of maximising profits.
Las empresas tienen obligaciones, además del objetivo legítimo de maximizar los beneficios.
EnglishAbove and beyond these measures, further efforts are required if the strategy is to be complete.
Además de esas medidas, se necesitan otros esfuerzos para completar la estrategia.
EnglishAbove and beyond the infection by meat-based meal, the public was being poisoned by your ideas, Mr Santer!
Antes incluso que las harinas han sido sus ideas las que han envenenado, señor Santer.
EnglishSecondly, it stands out that the Commission clearly feels that it is above and beyond the law.
En segundo lugar, destaca el hecho de que la Comisión considera por lo visto que está por encima de la ley.
EnglishIn other words, their products offer benefits to society as a whole above and beyond any commercial value.
En otras palabras, sus productos ofrecen beneficios a la sociedad en su conjunto, aparte de su valor comercial.
EnglishThis is something we can do only within the framework of this dialogue, which goes above and beyond the NATO dialogue.
Esto solo podemos hacerlo en el marco de este diálogo, que sobrepasa y trasciende el diálogo en la OTAN.
EnglishFor the 2011 budget, additional expenditure is required above and beyond the ceilings of headings 1a and 4.
Para el presupuesto de 2011 se requiere un gasto adicional por encima de los techos de las Subrúbrica 1a y la Rúbrica 4.
EnglishBut, above and beyond that, this report also clearly indicates that systemic weaknesses need to be further investigated.
Pero además y sobre todo, este informe indica claramente que debemos seguir estudiando las deficiencias sistémicas.
EnglishAbove and beyond deforestation and the mining industry, they suffer from the false solutions proposed by industrialised countries.
Aparte de la deforestación y la minería, sufren de las falsas soluciones que proponen los países industrializados.
EnglishIndeed, this principle of solidarity, above and beyond any procedures that can be discussed, must have unanimous support from us.
En efecto, este principio de solidaridad, al margen de los procedimientos, que pueden discutirse, merece nuestro apoyo unánime.
EnglishAbove and beyond the technical aspect of the report, we feel bidden to give our opinion on the federal nature of this monetary "tool' .
Por encima del aspecto técnico del informe, nos vemos obligados a pronunciarnos sobre el carácter federal de este «instrumento» monetario.
EnglishAbove and beyond the technical aspect of the report, we feel bidden to give our opinion on the federal nature of this monetary " tool '.
Por encima del aspecto técnico del informe, nos vemos obligados a pronunciarnos sobre el carácter federal de este« instrumento» monetario.
EnglishWhat is more, Germany was able to look above and beyond its own interests and surpassed itself in playing its role as president of the whole Union.
Además, Alemania, por encima de sus intereses propios, ha sabido superarse y desempeñar su función de Presidencia de toda la Unión.
EnglishIf, however, security measures going above and beyond that are taken, then those Member States have to finance this themselves.
No obstante, si se toman medidas de seguridad que sobrepasan este supuesto, entonces los Estados miembros que las apliquen deberán financiarlo ellos mismos.
EnglishAbove and beyond that, it is clear that the sectors to which attention should be turned, even in an indicative way, can be identified.
A partir de ahí, está claro que podemos entender cuáles son los sectores hacia los que, aunque sea indicativamente, debemos dirigir nuestra atención.
EnglishAbove and beyond the question of who received what and when, or which report has been drawn up, Mrs Pack has said something of fundamental importance.
Por encima de la cuestión de saber quién lo ha recibido y cuándo, y qué informe se ha elaborado, la Sra. Pack ha dicho algo primordial.
EnglishI believe that Mr Cashman should also be supported in his attempt to put forward proposals that go above and beyond those made by the Commission.
Considero que se debe apoyar al señor Cashman en su intento de presentar propuestas que superan y sobrepasan a las realizadas por la Comisión.
EnglishIt is in this context, above and beyond Mrs Randzio-Plath's report, that it is important for the House to encourage some readjustments in how democracy functions in Europe.
En este contexto, por encima del informe de la Sra. Randzio-Plath, es importante que esta Asamblea promueva un reequilibrio del funcionamiento democrático de Europa.
EnglishWith the most powerful tools such as SOFTIMAGE|XSI software and CryENGINE 2, game developers will be able to go above and beyond the boundaries of realistic, immersive and adrenaline rush games.
With the most powerful tools such as SOFTIMAGE|XSI software and CryENGINE 2, game developers will be able to go above and beyond the boundaries of realistic, immersive and adrenaline rush games.