bater uma saudade de

0 votes
HEY, Can you help me with translating "bater uma saudade de"? I searched on Google sentence, "Se bater uma saudade de casa, tudo bem." How could I say that in english? Thanks.
asked Mar 18, 2009 in Englanti by anonymous

4 Answers

0 votes
Olá, Vandinha! Bater uma saudade - miss something. ex. Bateu uma saudade de casa! = Suddenly I miss my home so much
answered Mar 19, 2009 by anonymous
0 votes
I think that the "suddenly" in the exemple above makes all the difference. To miss something would be "ter saudades de...", but "bater uma saudade" means to something suddenly. :)
answered Mar 20, 2009 by anonymous
0 votes
Thank you sooo much!
answered Mar 23, 2009 by anonymous
0 votes
Bater uma saudade de casa. Iam home sick
Ou vc pode usar tb a frase,I miss my home town
answered Apr 11, 2012 by anonymous
suddenly, e usado para complementar em uma situação falada mas na escrita não . Saudade não aparece e sim nasce por isso não acha tradução no Google .

...